A HírTV-nek adott csütörtök esti interjújában Tarlós Istvánt a főváros által tervezett hajléktalanmentes zónákról kérdezte a riporter. A hajléktalanokkal szembeni türelmetlenség kínos látszat, főleg egy magát kereszténynek tartó ember számára, ezért a problémaérzékeny Tarlós a zónakérdést egy kicsit távolabbról javasolta megvilágítani.
Tarlós: Én is olvastam ma – hogy hívják a Gyurcsány-féle formációt? Demokratikus Koalíció, ugye? Gy. Németh Erzsébet egykori fővárosi frakciótársam nyilatkozott, és egy idézettel kezdte a nyilatkozatát. Hogy "boldog, aki a nyomorultra gondol, a veszedelem napján megmenti azt az Úr". A Zsoltárok Könyvéből idézett. Most egy dolog, hogy nekik, ha felcsapják időnként a Bibliát, miért mindig az Ószövetségnél nyílik kizárólag ki, de most erről nem akarok semmit se mondani.
Műsorvezető: Tegyük hozzá, hogy egy másik DK-s képviselő azt mondta, hogy önnek majd az Úr előtt kell elszámolnia. Ráadásul nem tudom, melyik szövetségből idézett.
Tarlós: Ez így van, mert ráadásul én hiszek az Úrban, igaz, hogy én az Újszövetséget szoktam gyakrabban olvasni, de mi is olvassuk az Ószövetséget is. De először is, nem kell ez a farizeus magatartás. Rosszul alkalmaznak ötletszerűen kiollózott idézeteket. Így jár az, aki egy darabig bérmálkozik. Meg aki a mi Megváltónkat a rabbik előtt nevezi megváltónak, hát annak talán ritkábban kellene ötletszerűen ollóznia a Bibliából, de hát ez az ő gondjuk.
(Az adás itt tekinthető meg, az idézett rész 8.25-nél kezdődik)
Hogy a riporter Krakkó Ákos miért nem rúgta ki Tarlóst a stúdióból, de legalábbis miért nem kérdezett vissza, hogy mit ért pontosan a kizárólagos Ószövetség-olvasás alatt, az, Tarlóssal fogalmazva, legyen az ő és a HírTV gondja. Inkább megpróbáljuk dekódolni Tarlós mondanivalóját, hogy kiderüljön, pontosan mire gondolhatott.
Rövid összefoglaló: Gy. Németh Erzsébet emberiességi alapon akarta kritizálni a tervezett intézkedést, és egy bibliai idézettel húzta alá a mondanivalóját. Egy ószövetségi idézettel. Mert Gy. Némethék, amikor időnként előveszik a Bibliát, mindig csak az Ószövetséget olvassák, ott van megtörve a könyv gerince, ezért most is ott nyílt ki. Ez nem is olyan érdekes, ő (Tarlós) viszont nem csak úgy ötletszerűen olvasgatja a Bibliát, mert ő hisz Istenben. Ez abból is látszik, hogy mindkét részét olvassa, igaz, az Újszövetséget gyakrabban. Gy. Némethék képmutatók, összevissza idézgetnek, próbálnak katolikusnak tűnni, de valójában rabbikhoz járnak.
Még rövidebb összefoglaló: Gy. Németh Erzsébet és a DK ne kritizálja ószövetségi idézetekkel a főváros hajléktalanpolitikáját, mert fogalmuk sincs a teljes Bibliáról, csak ájtatoskodnak itt, azt se tudják, paphoz vagy rabbihoz menjenek, és nem hisznek Istenben, szemben Tarlóssal.
A lényeg: A DK tele van zsidókkal, inkább kussoljanak.
Update: Olvasónk hívta fel a figyelmünket, hogy a rabbizással Tarlós Gyurcsány emlékezetes, 2005-ös bakijára utalt, amikor a budapesti gettó felszabadulásának évfordulóján tartott zsidó emlék-istentiszteleten összekeverte a Megváltót a Messiással.
Update Tarlós Edition: "Nevetségesnek és szánalmas próbálkozásnak tartom az Ószövetségről tegnap, a HÍR TV-ben általam mondottak nagyon is erőltetett félremagyarázását. Természetesen a kommentekhez kapcsolt szándékról szó sem volt, az ilyen kommentálások csakis a keresztény Biblia és a keresztény liturgia ismeretének teljes hiányán alapulnak" – írja közleményében Tarlós István. Sajnos leveléből nem derült ki, hogy a Biblia hogyan magyarázza az amúgy burkolt zsidózásnak tűnő mondatokat.