Úgy vagyunk a Jobbik helyesírásával, mint egykori szóvivőjük, Király András füvezési szokásaival. Magunk is bűnösök lévén, nagyon nem ugrálhatunk. De mivel a magyar kis- és nagybetűkre vonatkozó szabályokkal már sikerült megismertetnünk a legmagyarabb pártot, megkísérelnénk ugyanezt a magyar összetett szavak magyar helyesírásának szabályaival is.
A Jobbik legújabb szórólapja kedd reggel várt a postaládában. Ezen már sikerült helyesen leírni, hogy Budapest a magyarok fővárosa. Ennél izgalmasabban hangzott viszont Staudt Gábor főpolgármester-jelölt ígérete, miszerint „[a] nyugdíjasok részére nyugdíjas házakat” építenek. A nyugdíjas ház talán csak öreg, talán bontott téglából épül, nem tudjuk. A nyugdíjasházban viszont nyugdíjasok nyugdíjaskodhatnak.
A szórólapot tanulmányozva egyértelművé vált, hogy a párt pr-munkásainak alapvető nehézséget okoznak a szóösszetételek. Így szerepelhet a szórólapon gyors egymásutánban „bérlakás program” (bérlakásprogram), „bérlakás állomány” (bérlakásállomány), „bérlakás építési program” (bérlakás-építési program), „bérlakás építés” (bérlakásépítés), „turizmus fejlesztés” (turizmusfejlesztés), „zöldterület növelés” (zöldterület-növelés), "közmunka program" (közmunkaprogram).